Noam Vazana – her own testimony in the language of the Sephardic Jews

18 January 2023, 1:00

Noam Vazana – her own testimony in the language of the Sephardic Jews

Noam Vazana, performing under the name Nani, is an Israeli singer who performs songs in the Jewish language Ladino. For her 2017 album “Andalusian Brew”, she collected folk songs, some of which she heard as a child from her grandmother. In 2021, she recorded her first original album of songs in Ladino, entitled “Ke Haber”. In autumn 2022, she performed in Brno at the Music Lab club in a duo with Brno percussionist Jakub Škrha. The following interview was conducted before the concert.

You come from Israel, you live in the Netherlands, but you sing in Ladino, which sounds like a dialect of Spanish. It’s the centuries-old language of the Sephardic Jews and also the language of your childhood memories. But it’s not your mother tongue. What language did you speak at home when you were a child?

We spoke Hebrew at home. My father fled Morocco at a young age after an attack on the school he was attending. He came to Israel as a refugee. He forbade us to speak Ladino or Moroccan Arabic at home because he wanted to forget his past and what had happened to him. That’s why we spoke Hebrew at home.

So when and how did you come across Ladino?

Ladino is actually a dialect of Spanish, but an old one. It is a language that travelled the world with the Spanish and Portuguese Jews who were expelled from the Iberian Peninsula in the time of Christopher Columbus. They scattered all over the world, and some of them ended up in Morocco. My grandmother, who spoke the language, came from Morocco. I was in contact with her but, as I say, my father forbade me to speak Ladino at home. So when I was a child, I associated Ladino mainly with songs about cooking. In fact, I usually spent time with my grandmother around lunchtime when I helped her cook. And she would sing songs, often about food.

Do you also sing about food in Ladino?

Yes, I do. I have three songs about cooking in my concert programme, one of which contains seven different recipes on how to cook eggplant. I have two songs about food in Ladino on the first album, but none on the second.

vazana_noam_foto_milan_tesar

The second album is called Ke Haber and contains your original songs in Ladino. Can we find any recurring themes on it?

In the tradition of Ladino songs, the female issue is important. Specifically, the relationship between mother and daughter is considered the strongest friendship. For example, my song No Kiero Madre depicts a dialogue between a mother and daughter talking about potential wives. Among a segment of the Jewish population, the tradition of marriages arranged in advance by parents still exists. I do not identify with this custom. In my case too, there were some attempts, but it didn’t work out. In this song, the mother gradually tells her daughter, “You should marry this one because he’s rich. And this one is tall. And this one’s jealous, so he’ll be faithful to you.” The daughter rejects all these offers and falls in love with the drunk, who is called “borracho”.

In general, the lyrics on the album are a combination of what I feel and what I think is interesting. But it also happened that during my research I found old lyrics that actually contained topics that I would like to write about today. Specifically, this is the song Sin Dingun Hijo Varon, which is very interesting because it’s about transgender transition. It’s an old text from the 11th century on a subject that we might think we invented today and that is very progressive. But it’s something that people have been thinking about for a long time. After all, the question of gender in different languages is very complicated. There are, for example, Indian languages that work with seven genders. In the song Sin Dingun Hijo Varon there are three main characters – mother, father and daughter. At the beginning, a man blames his wife for disappointing him because she has not given him any son. She has only given birth to seven daughters and that is not enough for him. The mother apologizes, and a chorus of the seven daughters echoes from the background, saying that they will do their best to make the father happy. But then one of the daughters comes in and says, “You know I’ve always felt like a boy. So I will be the son you never had.” The father does not accept this and disowns her, but the mother defies him and says, “You will not drive my daughter out of the house.” And at the very end he tells her, “I accept you as my son.” – When I read this old text, I knew immediately that I had to write music for it.

What is the point of writing and singing songs in an old language that very few people speak in the world today? Who do you want to reach in particular?

My aim is not to reach out to the community of people who know Ladino and see it as something nostalgic. Rather, I would like to target young people who are searching for their roots. After all, you can see at my concerts that my audience can be divided into two groups. Approximately half of the audience is made up of people who are sixty years old or older and who spoke Ladino at home as children. But a good half of the audience is made up of people aged 18-25 who are searching for their own roots. And I think that’s amazing. For one thing, I’m getting in touch with a generation that I don’t otherwise know at all. And secondly, I’m on a similar level to them in finding my personal roots, because I’ve only recently rediscovered Ladino for myself. So I try to write songs that are relevant to today.

After the expulsion from the Iberian Peninsula, the Jews dispersed over a large area of the Mediterranean. With this, Ladino also diversified into several dialects. Did you deal with this problem when writing the texts?

Of course, we don’t know what Ladino sounded like centuries ago, but it is said to be one of the oldest languages that has survived without much change. It is close to Chilean Spanish, for example. On the other hand, Ladino has been spoken in many countries. When the Jews were expelled from what is now Spain, they went to the Balkans and other parts of the Ottoman Empire, later some ended up in the United States or Canada, and many also lived in North Africa. And each of these regions had its own dialect. So on my album you will also find different dialects. For example, the song Cok Seni Severim is sung in Turkish dialect, Landarico in Portuguese dialect, No Tiene Hija, No Tiene Amiga in Spanish... On my previous album Andalusian Brew I had a song Durme Durme in Bulgarian dialect.

While folk songs from the Sephardic tradition such as Morenica or Cuando el rey Nimrod are quite well known, your concept of writing original compositions in this language is unique. Are there any special rules for writing in Ladino? Or are you free as an author?

I think I’m generally a very free person, for which I apologize to all traditionalists. But at the very beginning I wasn’t too sure about the grammatical structure of the language. I took some classes in Leyden in the Netherlands, but it wasn’t enough to write really good texts. So I researched in old lyrics and tried to fit the grammatical structure of my new songs to these old songs. You have to learn the correct grammar, put the verb in the right place, for example, and so on. So it was kind of a puzzle.

You accompany yourself on the piano, and you also play the trombone. During your Czech tour you collaborated with jazz musicians Emil Viklicky and Petr Dvorsky, while in Brno you invited Jakub Škrha on percussion. So how do you choose the arrangements for your songs?

I think I just feel it... It’s strange to say, but ideas for songs come to me on their own. It’s not like I sit in my room and think: I’m gonna come up with something. In that case, it wouldn’t be good. So I suppose I have some unwritten agreement with inspiration that visits me from time to time. I was on the train this morning and I was on the phone with a good friend of mine. She was telling me about some of her new projects for singers and I gave her some advice that came to mind. And she says to me: You could make a living giving people advice. But it’s true. I get, like, 40 interesting ideas a day, and then I just think about which ones might really work for me and which ones are most in tune with my feelings. And if you put your heart into something, it will work.

On the album “Ke Haber” you included one song by Sting, Shape of My Heart. What does Sting have to do with Jewish songs in Ladino?

The first time I heard Sting’s Shape of My Heart, I was just a kid. I was watching the movie Leon on TV, and the song was playing during the end credits. I liked it immediately, even though I didn’t speak English at the time. Many years later I was performing with an Israeli double bass player and we were looking for a song to arrange together – just for vocals, trombone, and double bass. And this song came to mind. Next to it I put my own Mi Korazon, My Heart, which has a very similar theme. My song is about happiness and how we chase it. And that we feel happiness especially when we create something new. It fit perfectly with Sting’s song, so I connected the two.

In the autumn you released a very interesting music video for the song Una Segunda Piel. What's the story behind it?

In Sephardic tradition, when a person reaches retirement age, he invites his friends and relatives to join him, and they cover him with the shroud of the dead during a great feast. It sounds morbid like that, but it’s a beautiful image of sitting at a table, wrapped in cloth, and reflecting on your life so far. Then you take off the shroud, which is a symbol of rebirth. You begin to live again, as it were, without any worries, without financial problems, without quarrels with the neighbours, without ungrateful grandchildren. It’s like you’re leaving all that behind. I’m kind of imitating that tradition in this video clip. There’s a beautiful animation – the flowers that weave around me. It’s a very nice video, check it out.

What do you plan to do next? Will you write more songs in Ladino? Or will you explore other areas?

I’m open to new things. Actually, I’m already working on a few new projects, but I don’t want to talk too much about them yet. But I believe I will surprise my fans in many countries. We have something coming up in Scotland and something here in the Czech Republic. I want to come back here again in May. I have something coming up in the United States. And in the meantime, I’ll be touring. I’ve got almost forty gigs lined up for 2023 – you can find specific dates and venues on my website. I will continue to focus on Ladino songs, and I'm also preparing a tribute to Nina Simone, whose songs I love very much. We’ve already done this programme since 2018, but in 2023 we will be commemorating what would have been her 90th birthday and also twenty years since her death. That’s why we will be performing more with this project than in previous years.

Comments

Reply

No comment added yet..

The final concert of this year’s instalment of the Barbara Maria Willi Presents series offered a unique project that on 4 December brought together two ensembles in the Convent of the Brothers of Mercy:  Cappella Pratensis and Ramillete de Tonos. They showed the audience the many different ways in which one can work with the polyphonic repertoire of the 15th and 16th centuries. The programme intertwined sacred and secular music, and purely vocal, vocal-instrumental and purely instrumental pieces.  more

The rediscovery and digitisation of the Brno polyphonic manuscripts BAM 1 and BAM 2 has opened a new chapter in the study and performance of Renaissance music. At the crossroads of historical research, modern technology, and artistic interpretation stands Past Forward, a cross-border project connecting institutions from the Netherlands, Belgium and the Czech Republic. At its artistic core are two musicians whose approaches complement each other: Tim Braithwaite, artistic director of Cappella Pratensis, and Kateřina Maňáková, lutenist, teacher of early plucked instruments at Janáček Academy of Performing Arts and guarantor of the entire initiative. In this conversation, they discuss working with previously overlooked sources, the challenges of historically informed performance, the promises of international collaboration, and their vision for the future of early-music interpretation.  more

The concert by Filharmonie Brno under Dennis Russell Davies on Thursday 6 November in Besední dům offered a fascinating programme combining the work of two contemporary composers from the former Soviet Union. The performers included Armenian baritone Aksel Daveyan, violist Julian Veverica, percussionist Lukáš Krejčí, and the Austrian Hard-Chor Linz choir under choirmaster Alexander Koller.  more

Brno-born pianist and Director General of the Czech Philharmonic, David Mareček, is appearing together with cellist Václav Petr on a concert tour in South Korea. During the first week of November, the duo is presenting Czech repertoire on prestigious stages, including the Seogwipo Arts Center, Yongin Poeun Art Hall and Daegu Concert House.  more

Moravian Autumn, organised by the Brno Philharmonic Orchestra, has long been one of the most important musical events of the autumn season. For the third time it also included the student project New World of Moravian Autumn – living proof that the connection between academia and professional practice can yield stimulating and deeply artistic results. This project, which originated at JAMU as an experiment within the course in practical dramaturgy, has evolved into a fully-fledged and respected part of the festival programme over the past few years.  more

22 September this year marks the 150th anniversary of the birth of Mikalojus Konstantinas Čiurlionis (1875-1911) - Lithuanian artist, composer, painter and choirmaster, founder of Lithuanian national music and a representative of Symbolism and Art Nouveau. The concert entitled Mikalojus Konstantinas Čiurlionis - MKČ 150, which clearly referenced this anniversary, took place on Thursday 23 October at Besední dům. The programme combined Čiurlionis’s compositions with works by František Chaloupka, who also collaborated on the project as dramaturge. The concert was given the umbrella title Mikalojus Konstantinas Čiurlionis / František Chaloupka: Moje cesta (My Journey), a nod to one of Čiurlionis' pictorial triptychs. Chaloupka's work, however, does not follow directly on from Čiurlionis. It follows its own path, but connects with him through inspiration in mythology, where it sees a strong reflection of the present.  more

The concert evening by PhilHarmonia Octet Prague with guest baritone Roman Hoza brought a programme conceived with curatorial sensitivity - with emphasis on the continuity of the classical tradition and its later metamorphoses.  more

The Brno staging of Janáček's Jenůfa at the Moravian Autumn Festival once again proved that even after many years, an original directorial concept can still reveal new dramatic and musical nuances when refreshed through a partly renewed cast and interpretive inventiveness. Martin Glaser’s direction remains firmly grounded in a realistic reading of the work, yet in combination with Robert Kružík’s musical leadership the production feels alive, gripping, and emotionally genuine.  more

The chamber music programme of the 53rd Moravian Autumn International Festival on Thursday featured songs by Franz Schubert arranged for guitar and voice by the duo María Cristina Kiehr (soprano) and Pablo Márquez (romantic guitar). The evening, entitled Longing, took place in Brno’s Besední dům.  more

Liane Sadler and Elias Conrad bring an intimate synthesis of Renaissance flutes and lutes to Brno. They adapt polyphonic compositions, various dance forms and airs de cour for their instruments, using historical improvisation techniques such as diminution or bastarda. Sadler & Conrad is an ensemble included in the prestigious pan-European S-EEEmerging project focused on the professional and sustainable development of young early music ensembles. They come to Brno at the invitation of the Concentus Moraviae festival, which is one of the twelve partners of this project. As part of their residency, they will perform at a concert in the series "Barbara Maria Willi presents..." on 7/10 at 7 pm in the Convent of the Brothers of Mercy.  more

The prologue of the annual Lednice-Valtice Music Festival took place in Brno's Reduta Theatre on Saturday 20 September 2025. The festival’s opening evening featured the Brno chamber Ensemble Opera Diversa with conductor Gabriela Tardonová. The 10th anniversary year of the festival is subtitled From the New World, which is probably why the dramaturgy focused on young artists - pianist Ayla Bárta and violinist Matteo Hager, as symbolical representatives of the future world.  more

With Sunday's opening concert, Filharmonie Brno embarked on its seventieth anniversary season and also its eighth led by conductor Dennis Russell Davies. The Kantiléna children's choir is celebrating the same anniversary as Filharmonie Brno, and so the two ensembles coming together for the opening concert of the season was the perfect choice. At the Janáček Theatre this conjunction was provided by Gustav Mahler's monumental Symphony No. 3 in D minor. The aforementioned performers were complemented by mezzo-soprano Kateřina Hebelková and the Czech Philharmonic Choir of Brnomore

Jelena Popržan is a viola player. Born in Serbia, she studied in Austria, where she now lives, and this year she will be a guest at the Brno Music Marathon Festival. On Sunday, 10 August, she will perform in the courtyard of the House of the Lords of Kunštát as part of the Balkan Soirée. We are talking to Jelena Popržan about her path to music, the challenges and joys of playing the viola, the historical perspective of this instrument and the various groups and projects she is involved in.  more

This year, more than 41,000 people visited the International Folklore Festival in Strážnice, a record-breaking number. Indeed, a surprising number. Such a vast number of people gathering in one place at a time when the demise of folklore and folklorism had been predicted many times over. What made them do it? This year’s 80th anniversary year certainly helped, but the anniversary alone would not have been enough. What is the charm? Every visitor takes away a different experience, a different memory, a different story. And I will offer you mine now. So, what was my Strážnice 2025 experience like? And did I find the answer to the question of what lies behind its immense appeal?  more

The opera King Roger by Polish composer Karol Szymanowski had its Czech première at the Janáček Theatre. The title character was played by Jiří Brückler, the king's consort Roxana was portrayed by Veronika Rovná, Roger's right hand man, the sage Edrisi, was played by Vít Nosek, while Petr Nekoranec appeared as the Shepherd and the main source of Roger's trouble. The role of the High Priest was performed by David SzendiuchJana Hrochová appeared as the Deaconess and the soprano and tenor solos were performed by Eva Daňhelová and Pavel Valenta. In addition to the soloists, the Janáček Opera NdB Choir and Orchestra conducted by Martin Buchta and the Brno Children's Choir with choirmaster Valeria Mat'ašová also performed. It was directed by Vladimír John, with set design by Martin Chocholoušek and costumes by Barbora Rašková. The lighting design was by Martin Kroupa and the choreography by Jan Kodet and Michal HeribanRobert Kružík, who also directed the première performance, took over the musical direction.  more

Editorial

Now in its 32nd year, the international Mozart-themed competition Amadeus, open to young pianists up to the age of 15, is a prestigious platform showcasing rising talent. While there is no lower age limit, the upper one is set at fifteen. Amadeus will see 87 children from ten countries compete. The concert showcasing young piano talents from all over Europe will take place in Besední dům.  more

Händel’s Alcina, prepared musically by Václav Luks with Collegium 1704 and staged in Jiří Heřman’s lavish production, returns to the Janáček Theatre stage for just four performances. In the title role, Magdalena Kožená will make a rare appearance.  more

The Brno Culture Newsletter presents an overview of upcoming events and opportunities concerning theatres, clubs and various cultural events in Brno.  more

Brno Christmas, organised by TIC BRNO, will begin this year on Friday 21 November. On náměstí Svobody, Dominikánské náměstí and in the courtyard of the Old Town Hall, visitors can look forward to an Advent full of lights, music and new surprises. The opening will unfold as a Christmas story brought to life by actors from Brno City Theatre. The 'Ordinary–Extraordinary Family', known from this year’s Brno Christmas posters by illustrator Tomáš SMOT Svoboda, will guide us through the festive afternoon.  more

The concert organised by Filharmonie Brno has been cancelled as one of the soloists is ill. A replacement date is being arranged.  more

The National Theatre Brno invites audiences to explore its online exhibition IN THE ROLE OF KOSTELNIČKA, tracing 120 years of Brno interpretations of one of the most renowned operatic roles.  more

The theatre hall of Dělnický dům (Workers’ House) in the Brno district of Židenice has, for more than a century, been a place where the worlds of people and beetles meet. Concerts and theatre performances alternate here with entomological fairs and gatherings of lovers of beetles, butterflies, bees and other insects. It is for this reason that the Brno Contemporary Orchestra will present the concert Šestinozí bohatýři (“Six-Legged Warriors”), offering a meeting point between the structured, pragmatic sound world of insects and the chaos, freedom and democratic spirit of human music. The concert will feature two world premieres, two Czech premieres, and one revival of a work originally written for the BCO in 2018.  more

A unique probe into musical history, a glimpse into the author’s private life, a visual chronicle of Czechoslovakia in the latter half of the twentieth century, a testament to the ever-changing photographic style of the age... The new book Systém Stivín, just published, is all of this. Above all, however, the book proves that Jiří Stivín is a master not only of every conceivable wind instrument, but also of the camera and the craft of photography. This extensive volume contains nearly three hundred images taken by the musician from the 1950s to the present. Editors Jiří Pátek and Roman Franc selected them from more than 50,000 negatives in Stivín’s vast archive. Alongside family snapshots depicting children, wives and parents, the book includes black-and-white images from the "golden sixties," offering valuable testimony to the atmosphere of the era in which Czech popular culture was being born.  more

A dance–theatre hommage to bygone times and their masters – Josef Topol, Vlastimil Harapes, Jan Kačer, Marie Tomášová and Jan Tříska. The Brno premiere of the new ProART project will take place at the Löw-Beer Villa.  more

Brno City Council has appointed Petr Štědroň the new Director of the National Theatre Brno. He will take up his post on 1 August 2028, succeeding the current director Martin Glaser, who will step down on 31 July 2028 and move to lead the National Theatre in Prague.  more